Бонистика > Боны Японии и Китая на русском Дальнем Востоке.
Малайя - Японская окупация 1944 - надпечатка - прошу помощи в переводе
Observers:
--- Цитата: S.Y. от Май 28, 2013, 14:13:17 ---Круглая красная надпечатка - личная печать сотрудника банка, производившего проверку бон, возможно, нанесшего рекламный текст. Прямоугольная красная печать - дата. Видимо, той же проверки. Увидели 1944 год, число разобрать не смогли.
--- Конец цитаты ---
большое спасибо - уже хлеб! )))
tetsubu:
Интересно как Вы смогли разглядеть 1944 год если его там просто нет? там написано (сверзу вниз) - SHOUWA ПОТОМ ПРОПУСК NEN там где пропуск подразумевалось проставлять год руками, про число - месяц и дата там вообще нет ни слова! Вы меня откровенно повеселили, до слез !
Иероглифы написал латинскими буквами так как на форуме нет поддержки японского языка (отображает только знаки вопроса)
bn:
--- Цитата: Observers от Апрель 09, 2013, 13:56:54 ---
Кстати именно её почему-то и выделял больше продавец в Сингапуре.
Даже стрелочка туда указывает, а не на левую сторону . ::)
--- Конец цитаты ---
а разве стрелочка это не печать (штамп)?
Observers:
to Tetsubu - большое спасибо.....может будет более полная информация? ::) ::)
to bn - нет - это наклейка на холдере. :)
Навигация
Перейти к полной версии