Бонистика > Боны Японии и Китая на русском Дальнем Востоке.

Помощь в переводе с китайского

<< < (3/13) > >>

magsib:

--- Цитата: Fox Notes от Октябрь 06, 2013, 13:06:01 ---
Как раз упоминание обмена на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей вызывает сомнения.

--- Конец цитаты ---
а в чем? речь не про колчаковские обязательства.
зеленые, то бишь керенские в 1000 и 250 р изволили ходить как и романовские.

Fox Notes:
Вызывает сомнение корректность перевода текста, данная у Кардакова.

Laoyouzi:
на 98% перевод такой "чтобы возмещать данные временные билеты их можно обменивать только на русские билеты в 250 и 100 р"  дальше идет пункт 3 где говорится когда их уже нельзя обменивать - ну а в п 4-секир башка фальшивомонетчикам ;D

magsib:
в принципе по аналогии с харбинским восходящим солнцем.

Fox Notes:
Спасибо.

Навигация

[0] Главная страница сообщений

[#] Следующая страница

[*] Предыдущая страница

Перейти к полной версии