Бонистика > Боны Японии и Китая на русском Дальнем Востоке.
Помощь в переводе с китайского
magsib:
--- Цитата: Fox Notes от Октябрь 06, 2013, 13:06:01 ---
Как раз упоминание обмена на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей вызывает сомнения.
--- Конец цитаты ---
а в чем? речь не про колчаковские обязательства.
зеленые, то бишь керенские в 1000 и 250 р изволили ходить как и романовские.
Fox Notes:
Вызывает сомнение корректность перевода текста, данная у Кардакова.
Laoyouzi:
на 98% перевод такой "чтобы возмещать данные временные билеты их можно обменивать только на русские билеты в 250 и 100 р" дальше идет пункт 3 где говорится когда их уже нельзя обменивать - ну а в п 4-секир башка фальшивомонетчикам ;D
magsib:
в принципе по аналогии с харбинским восходящим солнцем.
Fox Notes:
Спасибо.
Навигация
Перейти к полной версии