forum.fox-notes.ru
Бонистика => Частные боны: описание, разновидности и др. вопросы, связанные с ними => Тема начата: bookbinder от Апрель 29, 2020, 14:09:08
-
Можно ли с уверенностью отнести к частникам?
Фамилия известная, но на Дальнем Востоке ничего не удалось найти. Плюс неразборчивый почерк.
Как версия прочтения: "Осталось доплатить 15 рубл." Третья строчка не читается. Может быть дата, 20 г.?
Реверс чистый.
Буду признателен за любые замечания.
-
Условно к деньгам.
а пошто Дальний Восток в анамнезе?
-
Владивосток - под вопросом. Но как самый крупный морской порт на ДВ, больше всего вероятен, исходя из провенанса.
-
Третья строчка читается так:
"визирую" Подпись - грузинскими буквами, инициалы и фамилия в подписи просматриваются.
-
Спасибо!
Мысль о грузинских буквах приходила, но переводить не пытался, поскольку и с русскими не всё ясно было:-[
-
Отнесение к Владивостоку-это дорого богато.
кто верит этим провенансам, тот пусть и платит.
третья строчка согласен грузинские буквы прописью.
отнес бы к долговым распискам.
осталось найти кто прочитает.
-
Да, Ваша мысль вполне ясна. Согласен, тут всё бездоказательно.
Но была надежда на местных специалистов, может кто-нибудь с таким сталкивался или что-то знает.
В конце концов, были же какие-то выпуски от руки на игральных картах или винных этикетках с которыми, вроде, никто не спорит?
-
...осталось найти кто прочитает.
А в чем проблема? Это явно подпись, заглянем в алфавит:
Сначала буква "К", потом лигатура - "Н" переходит в "Р".
Итого К.Н.Р.... Этого и по-русски достаточно, когда речь идет о подписи.
-
4 строка написано по грузински прописью 15 рублей.
-
Да Вы что ? :o
А я был уверен, что сначала "визи" по-русски написано.
Я даже набирал "пятнадцать рублей", получил перевод (к сожалению здесь не отображается).
Вроде никаких ассоциаций не заметил. Но спорить не могу, языка не знаю,
а ближайшие носители языка тоже на карантине.:)
-
Я даже набирал "пятнадцать рублей", получил перевод (к сожалению здесь не отображается).
Вроде никаких ассоциаций не заметил. Но спорить не могу, языка не знаю,
а ближайшие носители языка тоже на карантине.:)
В точном переводе текста от banknota можете не сомневаться