forum.fox-notes.ru
Бонистика => Определение бон, оценка бон => Тема начата: magsib от Ноябрь 12, 2011, 19:01:52
-
Не могу уяснить, как:
1) выглядел целый билет, и то что на картинке это часть билета или просто купон от билета
2) грузинский и русский текст на обороте как чередуется ? Два купона на грузинском, а два на русском? или как-то иначе.
-
У меня вертикальная пара с одинаковыми №№
-
Поный лист - должно быть четыре штуки вертикально. Русский и грузинский чередуется.
-
спасибо, люди добрые.
полный лист -4 штуки, текст русский и грузинский чередуется, а левый край с вертикальным грузинским текстом так коряво обрезан, он к чему-то был прикреплён?
И смущает ещё вот чего: птица кормящая птенцов сильно похожа на герб ведомства учреждений императрицы Марии.
-
Корявость обрезания - это степень защиты, корнями уходит в 18-19 века.
Я выставлял лотерейки 19 века на бонистике - там это точно защита, а здесь или тоже защита, или бездумное копирование.
К традиции относится и символ благотворительности - думается, по привычке разместили.
-
А чем может смущать эмблема Ведомства учреждений Императрицы Марии Федоровны?
Эта эмблема не герб империи, а все-таки благотворительной организации, хоть и под покровительством Дома Романовых. Созданные два благотворительных ведомства - Ведомство учреждений императрицы Марии Федоровны и Императорское человеколюбивое общество – были призваны демонстрировать заботу власти о подданных. Системы общественного призрения и частной благотворительности оказывали помощь людям, лишенных традиционных основ жизни и источников существования. Ведомство учреждений Императрицы Марии Федоровны оказывало помощь детям, чему и соответствует эмблема в виде кормящего лебедя (в христианстве белый лебедь - это чистота, милосердие и символ Девы Марии).
На лотереи художник (т.к. нового еще не придумали) по старинке (в этом смысле Al-r, прав ) взял за основу лебедя, кормящего птенцов, как символ помощи страждущим, немного видоизменил, вместо лебедят в гнезде, изобразил голубей в «подлете» или полете (голуби – борцы за мир, так сказать – революционный дух). ;D
Мог, правда, нарисовать и самый известный и древний символ милосердия - пеликана, кормящего своих птенцов собственной кровью. Но тогда художника можно было бы обвинить в пиаре церковных идеалов ;D, т.к. пеликан был символом жертвы Христа, распятого на кресте, ибо Христос любил все человечество. В этом смысле пеликан также символизирует святое причастие. Поэтому лебедь с голубями выглядит более выгодно в свете мировой революции.
Интересно было бы сделать перевод текста под рисунком на лотереи, но на скане текст не читается.
/ эмблема – лебедь, кормящий птенцов – все же лучше выглядит, как символ заботы о детях, чем одна из первых советских эмблем /знак Общества «Друг детей» / – ребенок, сидящий на молотке с серпом у шеи - Смотри скан/ ;D
-
Интересно было бы сделать перевод текста под рисунком на лотереи, но на скане текст не читается.
Сделаем крупнее, но позже.
-
18 февраля 1921 года Революционный комитет (Ревком) Коммунистической партии (б) провозгласил создание Социалистической Советской Республики Грузии (С.С.Р.Г.)
Большой лотереи Наркомфина С.С.Р.Г. в пользу голодающих Грузии» 1922 года. Полный номинал билета, состоявшего из четырех 25.000-рублевых частей, равнялся 100.000 рублей.
Подписанты:
В центре, внизу под номиналом: Kомиссар финансов С.С.Р.Г. - А.Сванидзе
Слева от нас, дословна: Председатель() комитета() помощи() голод*ающих() Гру*зии() ?!, - /но тут не не дописанa аббревиатура С.С.Р/ - Ф.Махарадзе
Справа - Председатель комиссии по организации лотерей - И . Лорткипанидзе
Корявость обрезания - это степень защиты
Согласен с коллегой Al-r, что это степень защиты(буквы “пополам”) и встречаются они обрезанным под разным углом
Сванидзе Александр «Алёша» Семенович (1884-1941). Родной брат первой жены И.Сталина (Като Сванидзе), один из его первых друзей. Родился в с. Баджи Кутаисской губернии. Сын азнаура (дворянина). Образование получил на историко-филологическом факультете Иенского университета. В 1903 вступил в РСДРП, большевик. Вел партработу в Закавказье. Участник Гражданской войны.
В 1920-1921 гг. работал помощником заведующего отделом Наркоминдела, в 1921-1922 гг. — народным комиссаром финансов Грузии и Закавказья. В 1920-1930 гг. занимал ответственные посты в Наркоминделе, Наркомфине, Нарком-внешторге, в том числе и в заграничных советских учреждениях. В 1935-1937 гг. — заместитель председателя правления Внешторгбанка СССР
Автор многих литературоведческих и исторических работ, переводчик.
Репрессирован. Расстрелян 20 августа 1941 г. Когда перед расстрелом ему передали слова Сталина, что если он попросит прощения, то его простят, Сванидзе спросил: «О чем я должен просить? Ведь я никакого преступления не сделал». Посмертно реабилитирован.
Махарадзе Филипп Иесиевич (Иванович) 9(21).03.1868-10.12.1941. Родился 9 марта 1868 в Карискуре Озургетского уезда Тифлисской губернии в семье священника. Образование получил в Озургетском духовном училище (1884). Учился в Тифлисской духовной семинарии и Варшавском ветеринарном институте (не окончил). В 1891 вступил в РСДРП, большевик. С 1903 член Кавказского союзного комитета РСДРП. Неоднократно арестовывался. В февр. 1915 выслан в Бакинскую губернию, бежал в Кутаис, в 1916 - в Тифлис. В 1917 редактор газеты "Кавказский рабочий" (Тифлис). С: окт. 1917 член Кавказского краевого комитета РСДРП(б).
В 1918-20 находился на подпольной работе в Грузии. С 1920 член Кавказского бюро ЦК РКП(б), член ЦК КП(б) Грузии. С марта 1921 пред. Грузинского ревкома. С февр. 1922 пред. ЦИК Грузии, пред. Госплана. В 1929-30 пред. СНК Грузинской ССР с 1931 пред. ЦИК ЗСФСР и ЦИК Грузии. В 1927-30 член ЦКК ВКП(б). С: 1937 депутат Верховного Совета СССР. С 1938 пред. Президиума Верховного Cовета Грузии и зам. пред. Верховного Совета СССР. Автор работ по истории большевистской партии в Грузии.
Иасе (Иасон) Лорткипанидзе – позже рабoтал и .о. Комиссара внутренних дел
фото Ф.Махарадзе
Сталин в гостях в семье А.Сванидзе
-
питался вставит Грузинский текст, если это возможно удалить что в кавычках (???)
Спасибо
Удалил, Люк
-
Текст обратной стороны.
Главные условия лотереи.
1.Выпущенно 120 тыс.билетов на сумму 12млрд.рублей,300 серий,в каждой серии 400 билетов,в каждом билете 4 купона.Билет стоит 100 тыс.купон 25 тысяч рублей.
2.Для покрытия выйгрыша отложенно 1 млрд.200 млн.рублей и выйгрыш делится следующим образом:
1в-500млн.руб-всего 500млн.
1в-100млн.руб-всего 100млн.
1в-50млн.руб-всего 50млн.
2в-25млн.руб-всего 50млн.
10в-10млн.руб-всего 100млн.
20в-5млн.руб-всего 100млн.
100в-1млн.руб-всего 100млн.
400в-500тыс.руб-всего 200млн.
всего 535 выйгрышных билета на сумму 1.200.000.000 руб.
3.Владельцем билета является тот,у кого на руках билет или купон.Никакие заявления о потере билета или купона рассматриваться не будут.
4.Лотерея будет разыгранна в 1922г(число не видно)кажется в 10 часов.Будут присутствовать представители верховного(дословный перевод)правительства,Тбилисского исполкома главкомитета голодающих Грузии,госбанк и комиссии по проведению лотереи.
5.Таблица выйгрышей будет опубликованна в газетах,после этого владельцы выйгрышного билета должны будут предъявить его или купон в комиссию по проведению лотереи,и он будет получен через 48 часов.
6.Тот,кто после объявления списка выйгрышей в течении 1 месяца не предъявит билет или купон теряет его и тогда его доля будет защитанна как пожертвование.
-
Спасибо. текст оборотки по-русски нашёл в инете.
Фото крупно грузинского текста под лебедем, кормящего птенцов. Если кто понимает по-грузински, просьба напишите русский перевод.
-
Если кто понимает по-грузински, просьба напишите русский перевод
Поема Шота Руставели, «Витязь в тигровой шкуре»: "Что ты отдал, то твое, что не отдал - то пропало".
-
Спасибо преогромнейшее.
-
Маленькая поправка-что отдашь твое,что нет потерянное