2 Как то все поверхностно и однобоко (впрочем как и в статье про деньги сибирской экспедиции, если интересно могу конкретно по пунктам написать с чем не согласен, так как сам не первый год исследую их но статью не пишу по причине нехватки материала и не ясности некоторых моментов, а писать про фэншуй как то не хочется)
Будет интересно ознакомится как с статьей Парамонова так и с Вашими комментариями.
Вот перечитал статью и не много комментирую -
Мои комментарии к статье "Военный боны Великояпонской империи "Сибирская экспедиция"" -
1. Ну вот както на смог я найти такого государства - Великояпонская империя, дело в том что до 1945 года Япония на японской языку называлась - (Dai Nihon) дословно переводится Великая Япония, но при этом в международных отношениях использовалось просто Японская империя.
2. Отступление от темы по поводу крутизны транскрипции Поливанова на мой взгляд вобще неуместно! Кстате эта транскрипция используется только в Москве, во всех других местах более распостранена romaji - запись латинскими буквами.
3. Да будет известно господину Парамонову что выпуски военной иены НЕИМЕЮТ никакого отношения к Meiji Tsuho (Выпуск 1872 года)
4. Так же очень интересен бред - "В 1871 году императорское правительство вплотную приступило к унификации денежной системы страны - пришлось заново создавать финансовую систему империи по заподному образцу", Если первые монеты номинированые в иенах были выпущены в 1871 году это не говорит что в этом году правительство приступило к этому процессу, известны образцы 1869 года и документы о приобретении в Гонконге оборудования.
5. И вобще а причем история введения иены и деньги "сибирской экспедиции" ?
6. Да конечно хорошо что автор решил объяснить что же за птички изображены на банкнотах, но вот только не понятно причем тут китайская мифология?
7. А дальше вобще полный Фэншуй, и это уже третья страница в статье, и пока никакой информации по самим бонам.
8. На 4 странице опять фэншуй но уже про драконов, и опять почему то китайская мифология Ну объясните мне тупому причем тут Китай, если в Японии есть своя мифология которая довольно сильно отличается от китайской.
9. на 5 странице - Символом императорского дома феникс и дракон являются в КИТАЕ, в японии символом императорского дама всегда была ХРИЗАНТЕМА,
10. на той же 5 странице ну не относятся выпуски для Китая номинированные в таэлях к военным выпускам.
11. система летоисчисления в японии называется не ГЕНГО как пишет Парамонов а NENGO переводится NEN - год и GO - номер, то есть номер года, непонятно почему Парамонов не написал няньхао (тоже но по китайски) всеравно мало кто разбирается.
12. не совсем понятно какое отношение имеет информация по чьиму приказу была захвачена немецкая колония ?
13. И наконец в конце 5 страницы долгожданная фраза - "Итак, военные боны 7-го года Тайсё", а потом снова информация про двух этажный дом из красного кирпича.
14. страница 6 неможет не радовать там начат рассказ про боны сибирской экспедиции!!!!
15. и снова моразм - ну не используют в Японии китайских иероглифов, разные они эти иероглифы в этих двух странах, хотя встречаются и одинаковые.
16. Нахрена половина страницы отдана под описание катаканы и хираганы? эти слоговые аздуки вобще не используются на бонах про которые статья.
17. на 7 странице очень популярно пересказано ктоже такой японский император, какое это имеет отношение к бонам сибирской экспедиции?
18. 8 страница про гербы и министерство финансов, хотя есть перевод одной из надписей на банкнотах
19. 9 страница про министерство амбаров и прочее не относящееся к теме
20. далее несколько страниц про Хризантемы, Сакуру и Павлонию
На мой взгляд это не плохая статья про китайскую мифологию, фэншуй и прочее, богато иллюстрированная бонами сибирской экспедиции.
Так же довольно неплохо написано про японскую филологию.
На мой взгляд писать нужно было про само понятие "военная иена" и конкретно о бонах сибирской экспедиции.