Австрия.
Нотгельд Oberndorf bei Salzburg (Оберндорф-Зальцбург)
Аверс 10, 20, 50 геллеров 1920 г.
В круге слева местный викарий Николай Йозеф Мор, написал слова самого известного в мире рождественского гимна - "Stille Nacht! Heilige Nacht!" (в русских переводах "Тихая ночь, дивная ночь", "Тихая ночь, святая ночь", "Тишь и покой ночью святой", "Ночь тиха, ночь свята" и т.д.). Музыку написал органист той же церкви Франц Грубер (в круге справа). К середине XIX-го века гимн стал одним из самых популярных рождественских песнопений, был переведен на все европейские языки. Сейчас его перевод есть на 130 языках, причем на многие (в том числе на русский) его переводили не один раз. А само песнопение стало одним из предметов гордости Австрии, объектом нематериального культурного наследия ЮНЕСКО.