Пожалуйста, войдите или зарегистрируйтесь.

Расширенный поиск  

Новости:

Автор Тема: Помощь в переводе с китайского  (Прочитано 21350 раз)

0 Пользователей и 1 Гость просматривают эту тему.

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Помощь в переводе с китайского
« : Октябрь 04, 2013, 17:24:04 »

Прошу помочь с переводом текста с китайского на русский.
Записан

Laoyouzi

  • Постоялец
  • ***
  • Отзывы +15/-0
  • Сообщений: 308
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #1 : Октябрь 04, 2013, 20:40:03 »

что то типа это общество для нормализации фин обстановки в столь сложное время выпустило временные билеты 1, 3, 5,10, 25 юаней....
Записан

S.Y.

  • Прохожий
  • *
  • Отзывы +12/-0
  • Сообщений: 40
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #2 : Октябрь 06, 2013, 11:19:06 »

Ну и стандартная фраза об ответственности за изготовление фальшивых денег. "Обязательно будет осужден"...
Записан

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #3 : Октябрь 06, 2013, 11:50:22 »

Спасибо!
Записан

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #4 : Октябрь 06, 2013, 12:37:52 »

И еще одна бона
Записан

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #5 : Октябрь 06, 2013, 12:40:15 »

аверс
Записан

Андрей(4535)

  • Прохожий
  • *
  • Отзывы +0/-0
  • Сообщений: 13
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #6 : Октябрь 06, 2013, 12:52:25 »

Манчжурия,поселок на КВЖД -Торгово-промышленная палата
Временный депозитный билет (август 1919) 1 руб.-1919
(по китайски "Обмен на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей")
Записан

Laoyouzi

  • Постоялец
  • ***
  • Отзывы +15/-0
  • Сообщений: 308
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #7 : Октябрь 06, 2013, 12:57:23 »

более правильно "данный билет обменивается на русские билеты согласно 2-й статье"  (имеется в виду 2-я статья уложения по обмену опубликованная на реверсе) :)

кстати биньцзянские 5 р к.12.5.8  переместите в Пограничную к.12.9.3 ибо это не биньцзян а пограничная :)
Записан

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #8 : Октябрь 06, 2013, 13:06:01 »

Манчжурия,поселок на КВЖД -Торгово-промышленная палата
Временный депозитный билет (август 1919) 1 руб.-1919
(по китайски "Обмен на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей")


Как раз упоминание обмена на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей вызывает сомнения.
Записан

Laoyouzi

  • Постоялец
  • ***
  • Отзывы +15/-0
  • Сообщений: 308
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #9 : Октябрь 06, 2013, 14:00:26 »

если в первой статье говорится что билеты выпущены чтобы насытить рынок ст.маньчжурия мелочью разменной, то во второй- что они могут обмениваться только на ходящие на станции русские билеты в 1 тыс и 250 р. пока не понятно на такую сумму или билеты. но влюбом случае это относится к РК как и имеющие подобные надписи:
 
5. БАНКИ

Сбербанк Тунци («Взаимопомощь») в  Хэйхэ -1917 Хулуньбейэрское  казенное монетное бюро - 1919
Биньцз. сХ банк - 1919

6. КОПИ: 
Управление золотых приисков реки  Кумаэр Хэйлунцзяна- 1918 
Компания Баосиньские угольные копи  -1921

7. КОММЕРЧЕСКИЕ ОБЩЕСТВА:
Имяньпо 1918
1917 Суйфэньхэ (длинные пхинте)
1919  Харбинское
1917 Биньцзянское
Маньчжурии -1919
Хэндаохэцзы торговое собрание
Вэйшахэсское - 1919   :)

Записан

magsib

  • КОММЕРЧЕСКИЙ БЛОК
  • Старейшина форума
  • ******
  • Отзывы +240/-0
  • Сообщений: 4 025
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #10 : Октябрь 06, 2013, 14:13:50 »


Как раз упоминание обмена на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей вызывает сомнения.
а в чем? речь не про колчаковские обязательства.
зеленые, то бишь керенские в 1000 и 250 р изволили ходить как и романовские.
Записан

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #11 : Октябрь 06, 2013, 14:18:39 »

Вызывает сомнение корректность перевода текста, данная у Кардакова.
Записан

Laoyouzi

  • Постоялец
  • ***
  • Отзывы +15/-0
  • Сообщений: 308
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #12 : Октябрь 06, 2013, 14:41:14 »

на 98% перевод такой "чтобы возмещать данные временные билеты их можно обменивать только на русские билеты в 250 и 100 р"  дальше идет пункт 3 где говорится когда их уже нельзя обменивать - ну а в п 4-секир башка фальшивомонетчикам ;D
Записан

magsib

  • КОММЕРЧЕСКИЙ БЛОК
  • Старейшина форума
  • ******
  • Отзывы +240/-0
  • Сообщений: 4 025
    • Просмотр профиля
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #13 : Октябрь 06, 2013, 16:48:13 »

в принципе по аналогии с харбинским восходящим солнцем.
Записан

Fox Notes

  • Администратор
  • Старейшина форума
  • *****
  • Отзывы +577/-1
  • Сообщений: 15 116
    • Просмотр профиля
    • Fox Notes
Re: Помощь в переводе с китайского
« Ответ #14 : Октябрь 07, 2013, 19:01:35 »

Спасибо.
Записан