Напомним, что в четверг, 23 ноября, Банк Израиля ввел две банкноты нового образца достоинством в 20 и 100 шекелей.
В отличие от прежней купюры, на которой был изображен второй президент Израиля Ицхак Бен-Цви, на новой "сотке" появился портрет рожденной в 1911 году в Литве Леи Гольдберг.
Старая зеленая "двадцатка" с портретом первого главы МИДа Израиля и второго премьера Моше Шарета (он же уроженец Пинска Моше Черток) в новом варианте также стала "женственной" - теперь купюру украшает изображение родившейся в Саратове в 1890 году поэтессы Рахель (Блувштейн).
Купюры достоинством 20 и 100 шекелей стали продолжением новой серии дензнаков, которые украшают портреты выдающихся поэтов и писателей Израиля. При этом если в прошлой серии все изображения на купюрах принадлежали только мужчинам (политикам), то теперь гендерное равенство восстановлено: половину дензнаков нового образца украшают женские портреты, а половину - мужские.
Правда, со страной исхода вышел перекос - все писатели и поэты, украшающие новые деньги, - так или иначе связаны с Россией. Помимо уже названных Леи Гольдберг и Рахель на ранее запущенных в оборот 50-шекелевых купюрах помещен портрет уроженца деревни Михайловка Таврической области поэта Шауля Черниховского, на 200-шекелевых - портрет поэта, драматурга, журналиста и переводчика Натана Альтермана, родившегося в Польше, также тогда входившей в состав Российской империи.
Кстати, 50-шекелевые купюры были запущены в оборот в сентябре 2014 года, а 200-шекелевые - в декабре 2015-го.
20 шекелей
Изображение: портрет поэтессы Рахель на фоне пальмовых ветвей
Преобладающий цвет: красный
Размер: 129 мм на 71 мм
Микроскопический текст по всей площади купюры: стихотворение "Кинерет" авторства поэтессы Рахель
Изображение на обороте: вид побережья озера Кинерет
Текст на обороте: "Был ли мой Кинерет, или я видела сон?" (отрывок из стихотворения "Возможно")
Купюра снабжена знаками для слепых и слабовидящих с указанием номинала.
100 шекелей
Изображение: портрет писательницы и поэтессы Леи Гольдберг и ветка цветущего миндаля
Преобладающий цвет: желто-оранжевый
Размер: 143 мм на 71 мм
Микроскопический текст на всей площади купюры: стих "В моей любимой стране цветет миндаль"
Изображение на обороте: группа газелей
Текст на обороте: "Эти белые дни так длинны - будто солнца лучи" (отрывок из стихотворения "Белые дни")
Купюра снабжена знаками для слепых и слабовидящих с указанием номинала.
Источник:
https://www.vesty.co.il/articles/0,7340,L-5048911,00.html