Бонистика > Боны Японии и Китая на русском Дальнем Востоке.
Помощь в переводе с китайского
			Fox Notes:
			
			аверс
		
			Андрей(4535):
			
			Манчжурия,поселок на КВЖД -Торгово-промышленная палата
Временный депозитный билет (август 1919) 1 руб.-1919
(по китайски "Обмен на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей")
		
			Laoyouzi:
			
			более правильно "данный билет обменивается на русские билеты согласно 2-й статье"  (имеется в виду 2-я статья уложения по обмену опубликованная на реверсе) :)
кстати биньцзянские 5 р к.12.5.8  переместите в Пограничную к.12.9.3 ибо это не биньцзян а пограничная :)
		
			Fox Notes:
			
			
--- Цитата: Андрей(4535) от Октябрь 06, 2013, 12:52:25 ---Манчжурия,поселок на КВЖД -Торгово-промышленная палата
Временный депозитный билет (август 1919) 1 руб.-1919
(по китайски "Обмен на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей")
--- Конец цитаты ---
Как раз упоминание обмена на русские бумажные деньги в 250 и 1000 рублей вызывает сомнения.
		
			Laoyouzi:
			
			если в первой статье говорится что билеты выпущены чтобы насытить рынок ст.маньчжурия мелочью разменной, то во второй- что они могут обмениваться только на ходящие на станции русские билеты в 1 тыс и 250 р. пока не понятно на такую сумму или билеты. но влюбом случае это относится к РК как и имеющие подобные надписи:
 
5. БАНКИ
Сбербанк Тунци («Взаимопомощь») в  Хэйхэ -1917 Хулуньбейэрское  казенное монетное бюро - 1919 
Биньцз. сХ банк - 1919 
6. КОПИ:  
Управление золотых приисков реки  Кумаэр Хэйлунцзяна- 1918  
Компания Баосиньские угольные копи  -1921
7. КОММЕРЧЕСКИЕ ОБЩЕСТВА:
Имяньпо 1918
1917 Суйфэньхэ (длинные пхинте)
1919  Харбинское 
1917 Биньцзянское
Маньчжурии -1919 
Хэндаохэцзы торговое собрание 
Вэйшахэсское - 1919   :)
		
Навигация
Перейти к полной версии