forum.fox-notes.ru

Бонистика => Боны Японии и Китая на русском Дальнем Востоке. => Тема начата: Observers от Апрель 05, 2013, 18:48:34

Название: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: Observers от Апрель 05, 2013, 18:48:34
Добрый вечер.
Собственно САБЖ - Прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и цены )
Есть комплект 1,3 и 5р  "Ханьдаохедзское ОВК"
Если 1р и 3р подобные встречались(хотя и их оценка абсолютно разная у всех), то 5р с такой надпечаткой никто не видел.
Мне посоветорвали обратиться сюда, ибо тут есть таинственный "Некто" кто сможет перевести надпись и помочь в определении самой надпечатки ))))
Сканы бон прикрепил.
Состояние aUNC-прес. Все боны без акцептов на обороте.
Цели:
1- понять что такое за 5 р( а точнее что за надпечатка)
2 - продать, ибо не моя тема )))


Заранее спасибо - с уважением,Вячеслав.
Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: Observers от Апрель 06, 2013, 16:31:46
оченна жду знатока   ::)
и тут - http://forum.fox-notes.ru/index.php/topic,3760.0.html  тоже  ::)
Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: Observers от Апрель 06, 2013, 19:55:32
дабы не плодить тем - тут повторюсь.
Если что-то нарушил - модераторы сори заранее - поправьте ) ::)

ВОт вопрос возник еще по одной боне
Решил все же запостить...долго думал куда - "Надпечатки на Колчаковках" или в раздел "Боны Китая на Русском Дальнем Востоке" отдельной темой...
Решил что первый вариант будет правильнее, но сюда в свой же пост кинул копию . ))
На одной из бон нашлась надпечатка Китайская.
Перевести не могу сие )) - может опять таки тут кто поможет. ???
И вообще это чьи-то шуточки?...или всё же нет?..почему-то в данном случае склоняюсь к первому варианту боле. )) ::)
Нисколько я знаю конечно теоретически такое могло быть(думаю знатоки историю лучше меня знают..нет смысла расписывать  ::) ),....но...


Вот тут на боне надпечатка если и не такая же - http://forum.fox-notes.ru/index.php/topic,3511.0.html  ...то очень похожая
Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: S.Y. от Апрель 08, 2013, 11:28:00
По поводу боны Ханьдаохедзы мой знакомый китайский коллекционер посмеялся и сказал, что надпись не только к банку и т.п. отношения не имеет, но и вообще смысла не имеет (дословно - "кто-то баловался"). Попробую все-таки дословно уточнить.

По поводу Колчака: уже подобное обсуждение было ранее на форуме - данная бона просто прошла как платежное средство через какую-то китайскую организацию, либо просто через какого-то делового китайца.
Такие личные печати (просто с именем) имели и имеют практически все китацы, занимающиеся бизнесом. И посейчас в Китае - связка ключей и наличие красной печати - признак солидности человека. Подобные печати изготавливают повсеместно, вплоть до того, что мастера их режут просто сидя на асфальте где-то на рынках, улицах и т.п.
Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: Observers от Апрель 08, 2013, 17:54:22
По поводу боны Ханьдаохедзы мой знакомый китайский коллекционер посмеялся и сказал, что надпись не только к банку и т.п. отношения не имеет, но и вообще смысла не имеет (дословно - "кто-то баловался"). Попробую все-таки дословно уточнить.
мде ))...интересно  )...буду признателен за перевод всё же! )

По поводу Колчака: уже подобное обсуждение было ранее на форуме - данная бона просто прошла как платежное средство через какую-то китайскую организацию, либо просто через какого-то делового китайца.
Такие личные печати (просто с именем) имели и имеют практически все китацы, занимающиеся бизнесом. И посейчас в Китае - связка ключей и наличие красной печати - признак солидности человека. Подобные печати изготавливают повсеместно, вплоть до того, что мастера их режут просто сидя на асфальте где-то на рынках, улицах и т.п.

Спасибо большое за инфу....НО  - это всё же шутка чья-то современная..или всё же "тогда" печать сделали?
Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: S.Y. от Апрель 08, 2013, 18:12:09
Ответили: набор бессмысленных иероглифов. За исключением трех, которые хоть какой-то смысл в указанном порядке имеют - Bie Pei Da (не  установлен). Другие же в таком порядке, как они идут - ничего не значат. Китаец предположил, что это кто-то оттисками на чистом бланке тренировался.

По поводу второго вопроса: скорее всего - оттиск старый. НО... Точно это сказать не сможет никто - как я уже указывал, оттиск мог быть сделан и 100 лет назад и год назад - это просто имя человека. А технология изготовления указанных печатей уже лет тысячи 2 как не менялась. У меня тоже такого плана нефритовая резная печать в коллекции есть. Только оттиск попроще.
Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: Observers от Апрель 08, 2013, 18:18:38
Ответили: набор бессмысленных иероглифов. За исключением трех, которые хоть какой-то смысл в указанном порядке имеют - Bie Pei Da (не  установлен). Другие же в таком порядке, как они идут - ничего не значат. Китаец предположил, что это кто-то оттисками на чистом бланке тренировался.

По поводу второго вопроса: скорее всего - оттиск старый. НО... Точно это сказать не сможет никто - как я уже указывал, оттиск мог быть сделан и 100 лет назад и год назад - это просто имя человека. А технология изготовления указанных печатей уже лет тысячи 2 как не менялась. У меня тоже такого плана нефритовая резная печать в коллекции есть. Только оттиск попроще.

мдее..."всё страньше и страньше"(с) Алиса  )))

По поводу Колчака - понял...фиг с ним..."в углу стоит каши не просит" )
Реально с надпечатками бедаа...не определить фуфло или нет )

По поводу Ханьдаохезе...смешно )...эх..
Спасибо большое ))

Название: Re: Ханьдаохедзе -прошу помощи с переводом надпечатки и определения боны и её цены )
Отправлено: Laoyouzi от Сентябрь 20, 2013, 18:25:47
кто то прсто 4 раза проштамповал "не нужно соединяться в семью"